Go Back  Quiltingboard Forums >
  • General Chit-Chat (non-quilting talk)
  • is there an english teacher on the board? >
  • is there an english teacher on the board?

  • is there an english teacher on the board?

    Thread Tools
     
    Old 01-04-2012, 07:34 AM
      #1  
    Super Member
    Thread Starter
     
    granny_59's Avatar
     
    Join Date: Feb 2010
    Location: Switzerland
    Posts: 1,021
    Default is there an english teacher on the board?

    I should have the help of a native speaker.

    We got involved in some charity work in Sri Lanka after the tsunami and I kept writing reports about it for our friends. DH made a wegpage with the reports and other info and wants me to translate everything.

    So far so good but I badly had to realize my limitations in your language.
    It took me forever to translate the first 15 pages (much more to go) and I would realy appreciate if I could find someone who would read it and make the nessescairy corrections.

    You would not have to do it for free. We could talk about a gift certificate from your favorite fabric shop!?

    thanks for reading
    Granny
    granny_59 is offline  
    Old 01-04-2012, 07:48 AM
      #2  
    Super Member
     
    PurplePassion's Avatar
     
    Join Date: Mar 2007
    Location: Southern MN
    Posts: 2,376
    Default

    Hi , I am not a teacher; but would be happy to proof read for you ; if you don't find someone. Elaine
    PurplePassion is offline  
    Old 01-04-2012, 08:42 AM
      #3  
    Super Member
     
    Join Date: May 2011
    Location: Folsom, CA
    Posts: 1,548
    Default

    Google has a translation system for Blogs. I would check that out. I have come across food and quilting sites that when you hit the translation button it translates into whatever language you request. Roolan's Spun Star is in Russian, but I read it in English.
    Murphy1 is offline  
    Old 01-04-2012, 09:07 AM
      #4  
    Power Poster
     
    Join Date: Apr 2011
    Location: Ontario, Canada
    Posts: 17,827
    Default

    Granny_59 ... Yes, I'd be interested in helping you out with this.


    As a caution for any considering the online translations that are available. My experience has been that while they give a general translation, they seldom provide one that reads well. Of course, it depends on what you are wanting, and they can often do the trick! However, if you are wanting well written English (or other languages), I wouldn't take the chance!

    They can be dangerous ... I've heard of "literal" translations that could be very embarrassing, if used. You may not have the chance to laugh about it.
    QuiltE is offline  
    Old 01-04-2012, 10:04 AM
      #5  
    Super Member
    Thread Starter
     
    granny_59's Avatar
     
    Join Date: Feb 2010
    Location: Switzerland
    Posts: 1,021
    Default

    thank you all so much.

    I can only agree with QuiltE (thanks for your pm. I will answer in a minute) Those translation programs are useless and the results terrible.
    My biggest problem is the punctuation so there would be a lot of work on that............

    Granny
    granny_59 is offline  
    Old 01-04-2012, 10:42 AM
      #6  
    Power Poster
     
    Join Date: Apr 2011
    Location: Ontario, Canada
    Posts: 17,827
    Default

    You write well with your English, so don't fret!

    I tried to send you a PM, Granny, and the system has rejected it, saying you have too many PM's in your inbox.
    So please delete a few, and I will send my PM soon after.
    QuiltE is offline  
    Old 01-04-2012, 05:06 PM
      #7  
    Super Member
     
    Arleners's Avatar
     
    Join Date: Jul 2007
    Location: Stony Brook, NY
    Posts: 1,225
    Default

    I am not an English teacher, but have worked for our local Department of Social Services writing training material for the workers. I did that for a good twenty years. If you haven't already chosen someone, I wouldn't mind helping out.
    Arleners is offline  
    Old 01-05-2012, 08:27 AM
      #8  
    Super Member
     
    blondeslave's Avatar
     
    Join Date: Mar 2009
    Location: Airmont, NY
    Posts: 3,226
    Default

    I work in subsidiary rights in book publishing and try to use the online translators all the time to interpret statements and payments. Even Google(which I use most frequently) often translates so literally as to be incomprehensible.
    blondeslave is offline  
    Related Topics
    Thread
    Thread Starter
    Forum
    Replies
    Last Post
    betty jo
    Links and Resources
    22
    07-18-2012 11:39 AM
    nance-ell
    General Chit-Chat (non-quilting talk)
    38
    11-06-2011 06:33 PM
    Maride
    Main
    42
    07-12-2009 01:59 AM

    Posting Rules
    You may not post new threads
    You may not post replies
    You may not post attachments
    You may not edit your posts

    BB code is On
    Smilies are On
    [IMG] code is On
    HTML code is On
    Trackbacks are Off
    Pingbacks are Off
    Refbacks are Off



    FREE Quilting Newsletter