Originally Posted by
RobertaMarie
Sometimes my French friends call it "Patches" and sometimes "boutis". or coourtepoint.
Others from Google Translate:
peplomo from Esperanto, tumahi from Filipino, deche from German, poplan from Hungarian, edredon from Spanish, yorgon from Turkish, calcha from Portugese, trapunta from Italian~~~~
Just don't call a QUILT a "blanket" as I think there is a difference. ();-)
Correction on the german part.
Eine Decke, is a blanket, which we all know is not a quilt.
Eine Steppdecke, is a quilt. Consistent of three layers.