Needed help with English writing...
#31
Originally Posted by Loretta
Yes, Australian would be a third form of English.
Thanks for that link Loretta, it's really interesting, do I sense that you're a language enthusiast like me? For example, I'm always looking up words in the etymology to see their origin.
:-D
#32
Originally Posted by MadQuilter
You may like this little story: A German lady from another forum was invited to a potluck. She didn't know what that meant, so she asked her friend what she should bring. Her friend answered "just bring your favorite dish." She went to the potluck carrying her favorite green plate - empty. She did not know that "dish" means prepared food. She only knew "dish" as the serving plate. She also did not know that a potluck was a food-based get-together where everyone brings their favorite food to share.
#33
Originally Posted by Loretta
Yes, I am a language lover- and loved all the new words I learn when I visit the UK.
#34
Oh yes! We've got a book of English sayings and the French equivalent that a friend bought us and there are some great ones. For example 'tomber dans les pommes' which literally means to fall into the apples means to faint; :-D
#35
When I read forums I don't look for grammar mistakes, it's like talking to friends. I know I use bad grammar in talking sometimes, like using double negatives, and as soon as I say it I think now that sounded bad to others.
To learn lots of American slang and what it means listen to Country Western songs!
To learn lots of American slang and what it means listen to Country Western songs!
#36
Maksi you are doing wonderfully. I have had three Japanese exchange students and it will be little sayings that throw you the most. I like the time I told our student we were having tacos for lunch. She about fell over. She said she was not eatting taco. I ran to my dictionary to see what she thought I meant. OCOTOPUS. Yes I see why she did not want to eat taco. But it was a totally diffrent taco. Just ask and there are threads about sayings that are puzzling. It may make some things clearer and it may make things more confusing. You might like to look anyway.
http://www.quiltingboard.com/t-30554-1.htm
http://www.quiltingboard.com/t-30554-1.htm
#37
Originally Posted by Loretta
Here is a good explanation http://grammar.about.com/od/rs/g/standengterm.htm
So our house is 2 floors high in the Netherlands or in Britain and in US 3 floors high.
kwhite, thank you for the link. Some of the slang there is in that topic is way to difficult for me to understand, I can hardly understand what is written in some of the messages. I have a lot to learn :)
#38
Banned
Join Date: May 2009
Location: Houston, TX
Posts: 7,286
Originally Posted by Maksi
[kwhite, thank you for the link. Some of the slang there is in that topic is way to difficult for me to understand, I can hardly understand what is written in some of the messages. I have a lot to learn :)
Maksi, some of the slang there is difficult for ME to understand, and I've lived all over the US!
:shock: :P
Just relax, you are doing VERY WELL!
#39
American English is confusing even to Americans. :lol:
Our country is so big we don't even use one standard version of English! One phrase can mean several different things as you travel from one region to another. The same word or phrase can even mean different things in different parts of just one state.
On top of that, we have made many words from other languages part of our own. (We know a good thing when we see one. ;) :lol: )
i agree with all the others. your command of our language is not only very good, it's better than many who have lived here all their lives.
as to the employees at the French Quick ... i'm certain they knew exactly what you needed. they were pretending to not understand in order to entertain themselves and embarrass you. the fault was theirs alone. they should have been ashamed of themselves. :hunf:
Our country is so big we don't even use one standard version of English! One phrase can mean several different things as you travel from one region to another. The same word or phrase can even mean different things in different parts of just one state.
On top of that, we have made many words from other languages part of our own. (We know a good thing when we see one. ;) :lol: )
i agree with all the others. your command of our language is not only very good, it's better than many who have lived here all their lives.
as to the employees at the French Quick ... i'm certain they knew exactly what you needed. they were pretending to not understand in order to entertain themselves and embarrass you. the fault was theirs alone. they should have been ashamed of themselves. :hunf:
#40
Originally Posted by PatriceJ
as to the employees at the French Quick ... i'm certain they knew exactly what you needed. they were pretending to not understand in order to entertain themselves and embarrass you. the fault was theirs alone. they should have been ashamed of themselves. :hunf:
Thread
Thread Starter
Forum
Replies
Last Post
bearisgray
General Chit-Chat (non-quilting talk)
1
06-12-2010 09:07 AM