Go Back  Quiltingboard Forums > General Chit-Chat (non-quilting talk)
Needed help with English writing... >

Needed help with English writing...

Needed help with English writing...

Thread Tools
 
Old 12-10-2009, 12:47 AM
  #31  
k3n
Power Poster
 
k3n's Avatar
 
Join Date: Feb 2009
Location: Somerset, England
Posts: 10,686
Default

Originally Posted by Loretta
Yes, Australian would be a third form of English.
Then there's New Zealand, Scotland, Ireland, Canada plus all the regional variations that exist within those countries...! :shock:

Thanks for that link Loretta, it's really interesting, do I sense that you're a language enthusiast like me? For example, I'm always looking up words in the etymology to see their origin.

:-D
k3n is offline  
Old 12-10-2009, 01:02 AM
  #32  
Junior Member
 
mumtoliam's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Sydney, Australia
Posts: 295
Default

Originally Posted by MadQuilter

You may like this little story: A German lady from another forum was invited to a potluck. She didn't know what that meant, so she asked her friend what she should bring. Her friend answered "just bring your favorite dish." She went to the potluck carrying her favorite green plate - empty. She did not know that "dish" means prepared food. She only knew "dish" as the serving plate. She also did not know that a potluck was a food-based get-together where everyone brings their favorite food to share.
Yes there is Australian English! Just Aussie slang with the way things are spoken. I will tell you the story of an Australian lady who went to a "pot luck dinner", we use that term here for when you have not much in your cupboard and you get what ever is left... think the term originated here during rationing and canned food without labels was the norm and so you got "pot luck". So my friend went to the dinner empty handed thinking that she would get whatever they had on offer, was very embarassed to discover everyone cooked and had a bit from everyone's pot. LOL
mumtoliam is offline  
Old 12-10-2009, 03:31 AM
  #33  
k3n
Power Poster
 
k3n's Avatar
 
Join Date: Feb 2009
Location: Somerset, England
Posts: 10,686
Default

Originally Posted by Loretta
Yes, I am a language lover- and loved all the new words I learn when I visit the UK.
I love all the regional and international differences and permutations with English - it only enriches the language IMO! As the French say - 'vive la difference!' :-D
k3n is offline  
Old 12-10-2009, 05:22 AM
  #34  
k3n
Power Poster
 
k3n's Avatar
 
Join Date: Feb 2009
Location: Somerset, England
Posts: 10,686
Default

Oh yes! We've got a book of English sayings and the French equivalent that a friend bought us and there are some great ones. For example 'tomber dans les pommes' which literally means to fall into the apples means to faint; :-D
k3n is offline  
Old 12-10-2009, 05:53 AM
  #35  
Power Poster
 
BellaBoo's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: Front row
Posts: 14,646
Default

When I read forums I don't look for grammar mistakes, it's like talking to friends. I know I use bad grammar in talking sometimes, like using double negatives, and as soon as I say it I think now that sounded bad to others.
To learn lots of American slang and what it means listen to Country Western songs!
BellaBoo is offline  
Old 12-10-2009, 07:25 AM
  #36  
Super Member
 
kwhite's Avatar
 
Join Date: Apr 2009
Location: North East USA
Posts: 4,949
Default

Maksi you are doing wonderfully. I have had three Japanese exchange students and it will be little sayings that throw you the most. I like the time I told our student we were having tacos for lunch. She about fell over. She said she was not eatting taco. I ran to my dictionary to see what she thought I meant. OCOTOPUS. Yes I see why she did not want to eat taco. But it was a totally diffrent taco. Just ask and there are threads about sayings that are puzzling. It may make some things clearer and it may make things more confusing. You might like to look anyway.

http://www.quiltingboard.com/t-30554-1.htm
kwhite is offline  
Old 12-12-2009, 02:17 PM
  #37  
Senior Member
Thread Starter
 
Maksi's Avatar
 
Join Date: Oct 2009
Location: Europe
Posts: 739
Default

Originally Posted by Loretta
Thanks for this link. I now understand that in Britain our house have a ground floor but in US that is called the first floor.
So our house is 2 floors high in the Netherlands or in Britain and in US 3 floors high.

kwhite, thank you for the link. Some of the slang there is in that topic is way to difficult for me to understand, I can hardly understand what is written in some of the messages. I have a lot to learn :)
Maksi is offline  
Old 12-12-2009, 06:00 PM
  #38  
Banned
 
Join Date: May 2009
Location: Houston, TX
Posts: 7,286
Default

Originally Posted by Maksi
[kwhite, thank you for the link. Some of the slang there is in that topic is way to difficult for me to understand, I can hardly understand what is written in some of the messages. I have a lot to learn :)

Maksi, some of the slang there is difficult for ME to understand, and I've lived all over the US!

:shock: :P

Just relax, you are doing VERY WELL!
gaigai is offline  
Old 12-13-2009, 02:45 AM
  #39  
Administrator
 
patricej's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: Southeast Georgia, USA
Posts: 9,093
Default

American English is confusing even to Americans. :lol:

Our country is so big we don't even use one standard version of English! One phrase can mean several different things as you travel from one region to another. The same word or phrase can even mean different things in different parts of just one state.

On top of that, we have made many words from other languages part of our own. (We know a good thing when we see one. ;) :lol: )

i agree with all the others. your command of our language is not only very good, it's better than many who have lived here all their lives.

as to the employees at the French Quick ... i'm certain they knew exactly what you needed. they were pretending to not understand in order to entertain themselves and embarrass you. the fault was theirs alone. they should have been ashamed of themselves. :hunf:
patricej is offline  
Old 12-14-2009, 01:10 AM
  #40  
k3n
Power Poster
 
k3n's Avatar
 
Join Date: Feb 2009
Location: Somerset, England
Posts: 10,686
Default

Originally Posted by PatriceJ
as to the employees at the French Quick ... i'm certain they knew exactly what you needed. they were pretending to not understand in order to entertain themselves and embarrass you. the fault was theirs alone. they should have been ashamed of themselves. :hunf:
I was discussing this only the other day with some English friends who live here. This happens a LOT! I think it's our duty to make an effort to speak French, since we live here BUT it's also the locals' duty to make an effort to understand us - communication is a two way street! :D
k3n is offline  
Related Topics
Thread
Thread Starter
Forum
Replies
Last Post
Vicki1212
Main
9
07-16-2016 01:32 AM
Deanacly
Main
8
04-13-2016 10:25 AM
newquiltmama
Main
7
04-26-2011 09:52 AM
bearisgray
General Chit-Chat (non-quilting talk)
1
06-12-2010 09:07 AM
RedGarnet222
Pictures
9
10-09-2009 09:20 AM

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off



FREE Quilting Newsletter