Polish Dish

Subscribe
1  2 
Page 1 of 2
Go to
My mother use to make a dish I believe it was a Polish Recipe. The spelling might be wrong, but it is pronounced as kapushna. I can only remember some of the ingredients, it was oatmeal and ribs. It was very good. I hope someone on this board comes up with the recipe. My sister is coming to my house to stay, as she has terminal cancer. I would love to make that dish for her.
Reply
Two possible recipes:

Kapusniak
http://easteuropeanfood.about.com/od...-kapusniak.htm

Kapusta
http://allrecipes.com/recipe/kapusta/

Please post if you find it! It sounds yummy.
Reply
It does not sound like kapusta, which is stuffed cabbage leaves, so will see if other members of the family might shed light on it as my Polish is really only the kid's language I spoke as a child. Good luck with your search.
Reply
Sounds interesting, never heard of it!
Reply
I looked on line for a polish dish made with pork and oatmeal and this was listed.

ZRAZY ZAWIJANE (ZRAH-zih zah-vee-YAH-neh) - pounded slices of boneless meat are pounded, spread with a filling, rolled up, browned and simmered until tender; an elegant banquet dish, traditionally served with buckwheat groats (oatmeal).
Reply
This is another recipe that had ribs and oatmeal
http://www.cooks.com/rec/doc/qn9b735...bage-soup.html
Blessed be
mickey
Reply
Quote: It does not sound like kapusta, which is stuffed cabbage leaves, so will see if other members of the family might shed light on it as my Polish is really only the kid's language I spoke as a child. Good luck with your search.
I am of Polish descent too, but have never heard of that dish, so I am curious as to what it will be.......as far as kapusta being stuffed cabbage leaves.....no......it is the Polish word for saeurkraut. Galompki, L being pronounced like a W--Ga-wump-ki is what I have been calling stuffed cabbage leaves (with grnd beef n rice) for my lifetime. I too am not able to speak the language fluently now, but as a child/young adult I was able to......sadly have lost that ability now.........
Reply
Quote: I am of Polish descent too, but have never heard of that dish, so I am curious as to what it will be.......as far as kapusta being stuffed cabbage leaves.....no......it is the Polish word for saeurkraut. Galompki, L being pronounced like a W--Ga-wump-ki is what I have been calling stuffed cabbage leaves (with grnd beef n rice) for my lifetime. I too am not able to speak the language fluently now, but as a child/young adult I was able to......sadly have lost that ability now.........
Oh my...I have been looking for a Galompki recipe for more than 40 years!!! A l o n g time ago when I was 5 a good friend of my parents made this and then every time we saw them for years we kids would beg him to make them!!! Being so young I never did know the spelling or even if I remembered it correctly!!! Have asked many people over the years and no one had ever heard of it!! Would love to have a recipe!! This brings back such good memories!!!
Sorry, did not mean to hijack the post!!!
Reply
Thank you this sounds wonderful.
Reply
I was born into a Polish family and raised in a Polish neighborhood. I never did speak the language but I agree that:
Kapusta is sauerkraut made with spare ribs (boiled on the stove).
Galompkis are ground beef mixed with rice rolled in cabbage leaves with some sort of tomato sauce.
I also would love these recipes....Please share. We had a lady who did the heavy cleaning and much of the cooking. She was like a second mom. She cooked wonderful Polish meals but I never learned to cook from her. Now wish that I had..
Reply
1  2 
Page 1 of 2
Go to
Manage Preferences Your Privacy Choices